Actarus77 Inviato 28 Febbraio Condividi Inviato 28 Febbraio (modificato) HASHIRE, MELOS! (CORRI, MELOS!) (1992).mkv LDrip x264 576p AAC JPN SUB ITA-ENG Scheda Anime: Titolo Originale: Hashire Melos! Titolo Italiano: Mai giunto in Italia Genere: Avventura, Storico Anno: 1992 Durata: 107 Min Regia: Masaaki Ōsumi Fansub: Actarus77 - Miao Films Productions Tipo sub: Soft Sub Introduzione: Questo film animato giapponese, Hashire Melos! (走れメロス!, Hashire Merosu!, lett. "Corri Melos!"), del 1992 è tratto dal racconto originale omonimo di Osamu Dazai scritto nel 1940. Trama: Siamo in Sicilia ai tempi della Magna Grecia. Melos è un bravo ragazzo di Messina ed è arrivato a Siracusa, la magnifica città dei templi, per acquistare una spada rituale per la cerimonia di matrimonio della sorella. Incontra uno scultore molto talentuoso e diventano amici. Dopo un po' i tutori del re arrestano Melos, mentre passeggia nei giardini del castello e il re di Siracusa, ossessionato dall'idea che qualcuno voglia ucciderlo, lo condanna a morte. Melos è disperato, ma più di tutto vuole essere presente alla cerimonia della sorella, così chiede al re altri tre giorni per andare a Messina per la celebrazione e poi tornare a Siracusa dove accetterà la pena di morte. Il re non si fida di lui, ma, cercando di dimostrare che nessuno può fidarsi di lui, gli chiede di trovare un sostituto volontario nel caso in cui fosse scappato. L'amico scultore accetta di sostituire Melos in questo caso... REPORT Spoiler [ Info sul file ] Nome: Hashire, Melos! (Corri, Melos!) (1992) [Actarus77 - MFP] [LD 576p JPN sub ITA-ENG].mkv Data: Mon, 04 Nov 2024 19:01:58 +0100 Dimensione: 1,816,451,084 bytes (1732.302746 MiB) [ Magic ] Tipo file: Matroska data [ Info generiche ] Durata: 01:48:58 (6538.218 s) Contenitore: matroska Production date: Mon, 04 Nov 2024 19:01:44 +0100 Totale tracce: 4 Traccia n. 1: video (V_MPEG4/ISO/AVC) [Fansub by Actarus77] {jpn} Traccia n. 2: audio (A_AAC) [Giapponese (AAC)] {jpn} Traccia n. 3: subtitle (S_TEXT/ASS) [Italiano (ass) by Actarus77] {ita} Traccia n. 4: subtitle (S_TEXT/ASS) [Inglese (ass) by Orphan] {eng} Muxing library: libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 Writing application: mkvmerge v78.0 ('Running') 64-bit [ Dati rilevanti ] Risoluzione: 1024 x 576 Larghezza: multipla di 32 Altezza: multipla di 32 DRF medio: 15.485066 Deviazione standard: 4.430294 Media pesata dev. std.: 3.823451 [ Traccia video ] Codec ID: V_MPEG4/ISO/AVC Risoluzione: 1024 x 576 Frame aspect ratio: 16:9 = 1.777778 Pixel aspect ratio: 1:1 = 1 Display aspect ratio: 16:9 = 1.777778 Framerate: 23.976024 fps Dimensione stream: 1,649,526,068 bytes (1573.110645 MiB) Durata: 01:48:58 (6538.198281 s) Bitrate (bs): 2018.324923 kbps Qf: 0.142722 [ Traccia audio ] Codec ID: A_AAC Freq. campionamento: 48000 Hz Canali: 2 Dimensione stream: 157,647,150 bytes (150.344038 MiB) Tipo di bitstream (bs): AAC LC (Low Complexity) Frames (bs): 306,479 Durata: 01:48:58 (6538.218667 s) Chunk-aligned (bs): Sì Bitrate (bs): 192.89309 kbps VBR Freq. campionamento (bs): 48000 Hz Modo (bs): 2: front-left, front-right [ Bitstream video ] Tipo di bitstream: MPEG-4 Part 10 User data: x264 | core 164 r3179 | H.264/MPEG-4 AVC codec | Copyleft 2003-2024 User data: http://www.videolan.org/x264.html | cabac=1 | ref=2 | deblock=1:0:0 User data: analyse=0x1:0x111 | me=hex | subme=7 | psy=1 | psy_rd=1.00:0.00 User data: mixed_ref=0 | me_range=16 | chroma_me=1 | trellis=0 | 8x8dct=0 User data: cqm=0 | deadzone=21,11 | fast_pskip=1 | chroma_qp_offset=-2 User data: threads=12 | lookahead_threads=2 | sliced_threads=0 | nr=0 User data: decimate=1 | interlaced=0 | bluray_compat=0 | constrained_intra=0 User data: bframes=2 | b_pyramid=0 | b_adapt=1 | b_bias=0 | direct=0 User data: weightb=1 | open_gop=0 | weightp=2 | keyint=239 | keyint_min=23 User data: scenecut=40 | intra_refresh=0 | rc_lookahead=40 | rc=abr | mbtree=1 User data: bitrate=2000 | ratetol=1.0 | qcomp=0.60 | qpmin=10 | qpmax=69 User data: qpstep=4 | vbv_maxrate=10000 | vbv_bufsize=10000 | nal_hrd=none User data: filler=0 | ip_ratio=1.40 | aq=1:1.00 SPS id: 0 Profile: Main@L4.1 Num ref frames: 2 Aspect ratio: Square pixels Chroma format: YUV 4:2:0 PPS id: 0 (SPS: 0) Tipo di codifica entropica: CABAC Weighted prediction: P slices - explicit weighted prediction Weighted bipred idc: B slices - implicit weighted prediction 8x8dct: No Totale frames: 156,760 Drop/delay frames: 0 Frames corrotti: 0 P-slices: 61509 ( 39.238 %) ######## B-slices: 93146 ( 59.419 %) ############ I-slices: 2105 ( 1.343 %) SP-slices: 0 ( 0.000 %) SI-slices: 0 ( 0.000 %) [ Analisi DRF ] DRF medio: 15.485066 deviazione standard: 4.430294 max DRF: 29 DRF<10: 0 ( 0.000 %) DRF=10: 31727 ( 20.239 %) #### DRF=11: 8542 ( 5.449 %) # DRF=12: 10222 ( 6.521 %) # DRF=13: 12881 ( 8.217 %) ## DRF=14: 11077 ( 7.066 %) # DRF=15: 9744 ( 6.216 %) # DRF=16: 10000 ( 6.379 %) # DRF=17: 8453 ( 5.392 %) # DRF=18: 7603 ( 4.850 %) # DRF=19: 9575 ( 6.108 %) # DRF=20: 9676 ( 6.172 %) # DRF=21: 10308 ( 6.576 %) # DRF=22: 6702 ( 4.275 %) # DRF=23: 4911 ( 3.133 %) # DRF=24: 2552 ( 1.628 %) DRF=25: 1884 ( 1.202 %) DRF=26: 759 ( 0.484 %) DRF=27: 129 ( 0.082 %) DRF=28: 13 ( 0.008 %) DRF=29: 2 ( 0.001 %) DRF>29: 0 ( 0.000 %) P-slices DRF medio: 12.864491 P-slices deviazione std.: 3.261881 P-slices max DRF: 28 B-slices DRF medio: 17.290759 B-slices deviazione std.: 4.216219 B-slices max DRF: 29 I-slices DRF medio: 12.15772 I-slices deviazione std.: 2.852814 I-slices max DRF: 25 [ File allegato n. 1 ] Nome file: arial.ttf MIME type: font/ttf Dimensione: 1,036,584 bytes UID: 2167610976702834920 [ File allegato n. 2 ] Nome file: Augusta.ttf MIME type: font/ttf Dimensione: 55,028 bytes UID: 9476816934992184890 [ File allegato n. 3 ] Nome file: BGM.TTF MIME type: font/ttf Dimensione: 100,480 bytes UID: 12905278220488859885 [ File allegato n. 4 ] Nome file: CABIN-BOLD.TTF MIME type: font/ttf Dimensione: 172,576 bytes UID: 8261425777067882960 [ File allegato n. 5 ] Nome file: Cabin-BoldItalic-TTF.ttf MIME type: font/ttf Dimensione: 97,572 bytes UID: 1949029739799802891 [ File allegato n. 6 ] Nome file: CCALikelyStory-BoldItalic.ttf MIME type: font/ttf Dimensione: 95,112 bytes UID: 3668602048041945761 [ File allegato n. 7 ] Nome file: DK Codswallop.ttf MIME type: font/ttf Dimensione: 102,812 bytes UID: 13178936812104259299 [ File allegato n. 8 ] Nome file: FOT-MatissePro-B(c).ttf MIME type: font/ttf Dimensione: 99,092 bytes UID: 10027529580460146868 [ File allegato n. 9 ] Nome file: FOT-RodinPro-EB(c).ttf MIME type: font/ttf Dimensione: 98,332 bytes UID: 10124513341894374704 [ File allegato n. 10 ] Nome file: FOT-SeuratPro-B(c).ttf MIME type: font/ttf Dimensione: 74,696 bytes UID: 10369098904136000813 [ File allegato n. 11 ] Nome file: FOT-TsukuMinPro-B(c).ttf MIME type: font/ttf Dimensione: 210,384 bytes UID: 721469696311596359 [ File allegato n. 12 ] Nome file: FOT-TsukuMinPro-H(c).ttf MIME type: font/ttf Dimensione: 123,500 bytes UID: 4794687615810090389 [ File allegato n. 13 ] Nome file: FRML436N.TTF MIME type: font/ttf Dimensione: 47,700 bytes UID: 18022364146706488044 [ File allegato n. 14 ] Nome file: cover.jpg MIME type: image/jpeg Dimensione: 14,494 bytes UID: 15503592863578598866 [ Edition entry ] UID: 1740015848097262911 Nascosto: No Selezionato di default: No Playlist: No Capitoli: 00:00:00,000-00:04:39,130: Prologue and Opening Credits {eng} 00:04:39,130-00:16:05,060: A Country Lad in the Big City {eng} 00:16:05,060-00:25:45,770: Melos and Selinuntius {eng} 00:25:45,770-00:40:18,430: The King's Comedy {eng} 00:40:18,430-00:51:17,760: First Day of the Promise {eng} 00:51:17,760-01:09:34,900: Second Day of the Promise {eng} 01:09:34,900-01:32:11,880: Third Day, the Day of Fate {eng} 01:32:11,880-01:40:32,040: Sundown {eng} 01:40:32,040-01:42:17,860: Epilogue {eng} 01:42:17,860-01:47:00,680: Ending Credits {eng} 01:47:00,680-01:48:58,218: Promo {eng} Rapporto creato da AVInaptic (12-10-2023) in data 4-11-2024 21:09:07 SCREENSHOT Spoiler DOWNLOAD DEPOSITFILES Scarica Url Nome di file https://dfiles.com/files/xmxms4tfj Hashire, Melos! (Corri, Melos!) (1992) [Actarus77 - MFP] [LD 576p JPN sub ITA-ENG].mkv NOTA: Questo è un mio lavoro di FANSUB... C'è stato un team che lo aveva già tradotto, ma quel Team è morto e aveva diviso il film in due parti di cui la seconda occorreva una password per vederla... a quel punto mi sono armato di pazienza e l'ho tradotto per conto mio e questo è il risultato... spero vi piaccia! Modificato 28 Febbraio da Actarus77 1 Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Messaggi raccomandati
Partecipa alla conversazione
Puoi pubblicare ora e registrarti più tardi. Se hai un account, accedi ora per pubblicarlo con il tuo account.